ფრანგულად ითარგმნა და გამოიცა თემურ ბაბლუანის “მზე მთვარე და პურის ყანა”

მწერალთა სახლის ხელშწყობით, ფრანგულად ითარგმნა და გამომცემლობის Le cherche midi მიერ გამოიცა თემურ ბაბლუანის “მზე მთვარე და პურის ყანა”.
მთარგმნელი: მაია ვარსიმაშვილი-რაფაელი.
ცნობილი ქართველი რეჟისორის, თემურ ბაბლუანის „მზე, მთვარე და პურის ყანა (მანუშაკა მელოდება)“ სათავგადასავლო რომანია, რომელშიც აღწერილი ერთი თბილისელი ბიჭის დარდითა და ტკივილით სავსე ცხოვრების ამბავი ერთი ამოსუნთქვით იკითხება.

ასევე დაგაინტერესებთ

რობინ დანიგანი – ვიმედოვნებ, რომ ჩვენს ქვეყნებში სამართლიანი არჩევნები ჩატარდება და მოვლენ ხელისუფლებები, რომლებიც ხალხის ნებასა და სურვილს ასახავენ – ვიმედოვნებ, ქართველ ამომრჩეველს ეცოდინება, რას აძლევს ხმას